"Место Встречи" опубликовали отрывки из воспоминаний Иегошуа Елина (отца писателя Давида Елина). В них описывается жизнь в Палестине (в основном в Иерусалиме) в середине 19 века.
Например, существовал такой обычай "Хазака", о котором я раньше не знал. Прочитав о нем, я понял почему нас не любят ;)
Хазака
Вот слово о «Хазаке»: существует древнее правило, которое издавна установили сефардские раввины, чтобы не передавать еврейские деньги в руки неевреев в условиях конкуренции при съеме их домов. Постановили, что каждый еврей, который арендует впервые дом у нееврея, получает право Хазаки, и другому человеку уже запрещено снять этот дом без владельца Хазаки, называемого «хазкер». Тот, кто не соблюдал это правило, подвергался бойкоту, и любому еврею запрещалось снимать у него квартиру.
Если первый съемщик приходил в «Бейт-дин» (еврейский религиозный суд) и показывал документ о съеме, «даян» (судья) проверял, действительно ли он первый съемщик. Если было доказано, что да, давал ему документ «Хазака», с печатью «Бейт-дина», как наглядное доказательство, у него на руках и на руках его доверенных лиц, что у него есть право «Хазаки».
У него было право продавать и отдавать ее в залог, по законам и по правилам, как человек приобретает за свои деньги. Конечно, евреи находили в этом хорошую коммерцию, так как нееврей, владелец дома, вынужден был считаться с хазкером, с ценой, которую тот устанавливал, и хазкер в дальнейшем мог сдавать в аренду и получать известный процент с дохода. Поэтому евреи не были заинтересованы покупать дома и лавки, если они могли получить их задешево по ценам, в которые трудно поверить. Еще сегодня показывают один большой дом на Еврейской улице, который его владелец купил всего за мешок риса, и поныне его называют по имени его первого покупателя: «двор раби Цадока».
А вот так добирались из Иерусалима в Яффо:
В те времена в Моце была постоянная станция для всех идущих из Иерусалима в Яффо и обратно караванов. Мощеной дороги еще не было, все ездили верхом на ослах и мулах, как правило, по ночам, из-за стоящего здесь большую часть года зноя. Вся поездка, включая время отдыха, занимала примерно 16 часов. Распорядок поездки был таков:

- выезжали из Иерусалима после полудня, и около часа ехали до Моцы,
- там стояли часа два, дабы накормить скот и напоить его из бесплатных и обильных водных источников,
- из Моцы ехали около восьми часов до Рамле (еще не было станции «Баб-эль-Вад» (сегодня "Шаар ха-Гай) в середине пути),
- в Рамле отдыхали часа два,
- из Рамле ехали в Яффо примерно три часа.
Распорядок обратной дороги был таким же.
Итак, в Моце и Рамле были постоянные станции. Караваны перевозящих товары верблюдов останавливались на тех же станциях.
Comments
Офф. А вот мне на днях неожиданный вопрос в голову залез: русская "халява" имеет какое-то отношение к ивритскому "халаву"?
Также возможно, халява, происходит от польского cholewa — голенище. Дело в том, что бедные шляхтичи, в том числе служившие или воевавшие в России «брали на голенища» — то есть закладывать в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву».
А вот польское "холево" - оно от чего произошло?
Страна тогда казалась очень большой :)